\documentclass[14pt]{beamer} %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% % Meta informations: \newcommand{\trauthor}{Jim Martens} \newcommand{\trtype}{Proseminar} %{Proseminar} %{Seminar} %{Workshop} \newcommand{\trcourse}{Proseminar Artificial Intelligence} \newcommand{\trtitle}{Methods for understanding natural language} \newcommand{\trmatrikelnummer}{6420323} \newcommand{\tremail}{2martens@informatik.uni-hamburg.de} \newcommand{\trinstitute}{} \newcommand{\trwebsiteordate}{26.02.2014} %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% % Languages: % Falls die Ausarbeitung in Deutsch erfolgt: % \usepackage[german]{babel} % \usepackage[T1]{fontenc} % \usepackage[latin1]{inputenc} % \usepackage[latin9]{inputenc} % \selectlanguage{german} % If the thesis is written in English: \usepackage[english]{babel} \selectlanguage{english} %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% % Bind packages: \usepackage{beamerthemesplit} \usetheme{Boadilla} %\usetheme{Copenhagen} %\usetheme{Darmstadt} %\usetheme{Frankfurt} %\usetheme{Ilmenau} %\usetheme{JuanLesPins} %\usetheme{Madrid} %\usetheme{Warsaw } %\usecolortheme{dolphin} %\setbeamertemplate{sections/subsections in toc}[sections numbered] %\beamertemplatenavigationsymbolsempty %\setbeamertemplate{headline}[default] % deaktiviert die Kopfzeile \setbeamertemplate{navigation symbols}{}% deaktiviert Navigationssymbole %\useinnertheme{rounded} \usepackage{acronym} % Acronyms \usepackage{algorithmic} % Algorithms and Pseudocode \usepackage{algorithm} % Algorithms and Pseudocode \usepackage{amsfonts} % AMS Math Packet (Fonts) \usepackage{amsmath} % AMS Math Packet \usepackage{amssymb} % Additional mathematical symbols \usepackage{amsthm} \usepackage{color} % Enables defining of colors via \definecolor \usepackage{fancybox} % Gleichungen einrahmen \usepackage{fancyhdr} % Paket zur schickeren der Gestaltung der \usepackage{graphicx} % Inclusion of graphics \usepackage{tikz} %\usepackage{wrapfig} %\usepackage{latexsym} % Special symbols \usepackage{longtable} % Allow tables over several parges \usepackage{listings} % Nicer source code listings \usepackage{lmodern} \usepackage{multicol} % Content of a table over several columns \usepackage{multirow} % Content of a table over several rows \usepackage{rotating} % Alows to rotate text and objects \usepackage[section]{placeins} % Ermoeglich \Floatbarrier fuer Gleitobj. \usepackage[hang]{subfigure} % Allows to use multiple (partial) figures in a fig %\usepackage[font=footnotesize,labelfont=rm]{subfig} % Pictures in a floating environment \usepackage{tabularx} % Tables with fixed width but variable rows \usepackage{url,xspace,boxedminipage} % Accurate display of URLs \definecolor{uhhRed}{RGB}{254,0,0} % Official Uni Hamburg Red \definecolor{uhhGrey}{RGB}{136,136,136} % Official Uni Hamburg Grey \definecolor{uhhLightGrey}{RGB}{180,180,180} % Official Uni Hamburg LightGrey \definecolor{uhhLightLightGrey}{RGB}{220,220,220} % Official Uni Hamburg LightLightGrey \setbeamertemplate{itemize items}[ball] \setbeamercolor{title}{fg=uhhRed,bg=white} \setbeamercolor{title in head/foot}{bg=uhhRed} \setbeamercolor{block title}{bg=uhhGrey,fg=white} \setbeamercolor{block body}{bg=uhhLightLightGrey,fg=black} \setbeamercolor{section in head/foot}{bg=black} \setbeamercolor{frametitle}{bg=white,fg=uhhRed} \setbeamercolor{author in head/foot}{bg=black,fg=white} \setbeamercolor{author in footline}{bg=white,fg=black} \setbeamercolor*{item}{fg=uhhRed} \setbeamercolor*{section in toc}{fg=black} \setbeamercolor*{separation line}{bg=black} \setbeamerfont*{author in footline}{size=\scriptsize,series=\mdseries} \setbeamerfont*{institute}{size=\footnotesize} \newcommand{\opticalseperator}{0.0025\paperwidth} \institute{Universit\"at Hamburg\\\trinstitute} \title{\trtitle} \subtitle{\trtype} \author{\trauthor} \date{} \logo{} %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% % Configurationen: %\hypersetup{pdfpagemode=FullScreen} \hyphenation{whe-ther} % Manually use: "\-" in a word: Staats\-ver\-trag %\lstloadlanguages{C} % Set the default language for listings \DeclareGraphicsExtensions{.pdf,.svg,.jpg,.png,.eps} % first try pdf, then eps, png and jpg \graphicspath{{./src/} {/home/jim/Pictures/}} % Path to a folder where all pictures are located %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% % Costom Definitions: \setbeamertemplate{title page} { \vbox{} \vspace{0.4cm} \begin{centering} \begin{beamercolorbox}[sep=8pt,center,colsep=-4bp]{title} \usebeamerfont{title}\inserttitle\par% \ifx\insertsubtitle\@empty% \else% \vskip0.20em% {\usebeamerfont{subtitle}\usebeamercolor[fg]{subtitle}\insertsubtitle\par}% \fi% \end{beamercolorbox}% \vskip0.4em \begin{beamercolorbox}[sep=8pt,center,colsep=-4bp,rounded=true,shadow=true]{author} \usebeamerfont{author}\insertauthor \\ \insertinstitute \end{beamercolorbox} \vfill %\begin{beamercolorbox}[ht=8ex,center]{} % \includegraphics[width=0.20\paperwidth]{wtmIcon.pdf} %\end{beamercolorbox}% \begin{beamercolorbox}[sep=8pt,center,colsep=-4bp,rounded=true,shadow=true]{institute} \usebeamerfont{institute}\trwebsiteordate \end{beamercolorbox} \vspace{-0.1cm} \end{centering} } \setbeamertemplate{frametitle} { \begin{beamercolorbox}[wd=\paperwidth,ht=3.8ex,dp=1.2ex,leftskip=0pt,rightskip=4.0ex]{frametitle}% \usebeamerfont*{frametitle}\centerline{\insertframetitle} \end{beamercolorbox} \vspace{0.0cm} } \setbeamertemplate{footline} { \leavevmode \vspace{-0.05cm} \hbox{ \begin{beamercolorbox}[wd=.32\paperwidth,ht=4.8ex,dp=2.7ex,center]{author in footline} \hspace*{2ex}\usebeamerfont*{author in footline}\trauthor \end{beamercolorbox}% \begin{beamercolorbox}[wd=.60\paperwidth,ht=4.8ex,dp=2.7ex,center]{author in footline} \usebeamerfont*{author in footline}\trtitle \end{beamercolorbox}% \begin{beamercolorbox}[wd=.07\paperwidth,ht=4.8ex,dp=2.7ex,center]{author in footline} \usebeamerfont*{author in footline}\insertframenumber{} \end{beamercolorbox} } \vspace{0.15cm} } %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% % Additional 'theorem' and 'definition' blocks: \newtheorem{axiom}{Axiom}[section] %\newtheorem{axiom}{Fakt}[section] % Wenn in Deutsch geschrieben wird. %Usage:%\begin{axiom}[optional description]%Main part%\end{fakt} %Additional types of axioms: \newtheorem{observation}[axiom]{Observation} %Additional types of definitions: \theoremstyle{remark} %\newtheorem{remark}[section]{Bemerkung} % Wenn in Deutsch geschrieben wird. \newtheorem{remark}[section]{Remark} %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% % Provides TODOs within the margin: \newcommand{\TODO}[1]{\marginpar{\emph{\small{{\bf TODO: } #1}}}} %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% % Abbreviations and mathematical symbols \newcommand{\modd}{\text{ mod }} \newcommand{\RS}{\mathbb{R}} \newcommand{\NS}{\mathbb{N}} \newcommand{\ZS}{\mathbb{Z}} \newcommand{\dnormal}{\mathit{N}} \newcommand{\duniform}{\mathit{U}} \newcommand{\erdos}{Erd\H{o}s} \newcommand{\renyi}{-R\'{e}nyi} %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% % Display of TOCs: %\AtBeginSection[] %{ % \setcounter{tocdepth}{2} % \frame % { % \frametitle{Outline} % \tableofcontents[currentsection] % } %} %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% % Document: \begin{document} \renewcommand{\arraystretch}{1.2} \begin{frame}[plain] % plain => kein Rahmen \titlepage \end{frame} %\setcounter{framenumber}{0} %%%%%%%%%%%%%% % Your Content \section*{Motivation and Question} \begin{frame}[t]{Motivation} \begin{columns}[t] \begin{column}{0.5\textwidth} \begin{itemize} \item<2-> Dialogue in computer games \begin{itemize} \item<3-> spoken \item<4-> written \end{itemize} \item<5-> Ambiguity \item<5-> Disambiguation %\item Use references \textsuperscript{[Author, 2010]} \end{itemize} \end{column} \begin{column}{68mm}\centering \begin{pgfpicture}{0cm}{3cm}{1cm}{0cm} \pgfbox[center,center]{\includegraphics[scale=0.15]{massEffectDialogScreenshot}} \end{pgfpicture} \end{column} \end{columns} \end{frame} \begin{frame}{Outline} \tableofcontents \end{frame} \section{Definitions} \begin{frame}[t]{Definitions} \begin{itemize} \item Syntax \begin{itemize} \item Describes the sentence structure (e.g. simple subject--predicate--object order) and kind (e.g. declarative, question, order) \end{itemize} \item Grammar \begin{itemize} \item Specifies valid sentences \end{itemize} \item Semantics \begin{itemize} \item Meaning of the written words \end{itemize} \item Pragmatics \begin{itemize} \item Meaning of words in a given context or actual meaning \end{itemize} \end{itemize} \end{frame} \section{Syntactic Parsing} \begin{frame}[t,fragile]{Lexicon} \begin{columns}[t] \begin{column}{0.5\textwidth} \begin{itemize} \item Allowed words \textsuperscript{[Russel, 2009]} \item Probabilities \end{itemize} \end{column} \begin{column}{0.5\textwidth} Example: \begin{alignat*}{2} Noun &\rightarrow && \text{tree [1.00]} \\ Verb &\rightarrow && \text{is [1.00]} \\ Adjective &\rightarrow && \text{high [1.00]} \\ Article &\rightarrow && \text{the [1.00]} \\ \end{alignat*} \end{column} \end{columns} \end{frame} \begin{frame}[t]{Grammar} \begin{itemize} \item Combines words into valid phrases \textsuperscript{[Russel, 2009]} \item Base for all kinds of parsing \item Probabilities \item Defines valid syntax \end{itemize} \end{frame} \begin{frame}[t,fragile]{Grammar} Example: \begin{alignat*}{2} S \;&\rightarrow &\; NP\;\;VP \;&[1.00] \\ NP \;&\rightarrow &\; A\;N \;&[1.00]\\ A \;&\rightarrow &\; Article\;&[1.00]\\ N \;&\rightarrow &\; Noun\;&[1.00]\\ VP \;&\rightarrow &\; Verb \;&[0.40] \\ \;&|&\; VP\;Adjs \;&[0.60] \\ Adjs \;&\rightarrow &\; Adjective \;&[0.80] \\ \;&|&\; Adjective\;Adjs \;&[0.20] \end{alignat*} \end{frame} \begin{frame}[t]{Cocke Younger Kasami (CYK)} \begin{itemize} \item Named after inventors \textsuperscript{[Russel, 2009]} \begin{itemize} \item John Cocke (1925--2002) \item Daniel H. Younger \item Tadeo Kasami (1930--2007) \end{itemize} \item Dynamic programming parsing algorithm \textsuperscript{[Russel, 2009]} \item Works only with grammars in CNF \textsuperscript{[Russel, 2009]} \item Probabilities serve as disambiguation \textsuperscript{[Russel, 2009]} \item Best algorithm for general CFGs \textsuperscript{[Russel, 2009]} \end{itemize} \end{frame} \begin{frame}[t]{CYK Example} \centering \begin{tabular}{|c|c|c|c|} \hline X & start & length & p \\ \hline \hline A & 1 & 1 & 1.00 \\ \hline N & 2 & 1 & 1.00 \\ \hline VP & 3 & 1 & 0.40 \\ \hline Adjs & 4 & 1 & 0.80 \\ \hline Adjs & 5 & 1 & 0.80 \\ \hline \end{tabular} \end{frame} \section{Semantic Analysis} \begin{frame}[t]{Semantic Analysis} \begin{itemize} \item Syntax-driven semantic analysis \textsuperscript{[Jurafsky, 2009]} \item Syntax representation \begin{itemize} \item Parse trees \textsuperscript{[Jurafsky, 2009]} \item Dependency structures \textsuperscript{[Jurafsky, 2009]} \item etc \end{itemize} \item First--Order Logic \item Lambda notation \item Semantic attachments \item Meaning representation \end{itemize} \end{frame} \begin{frame}[t,fragile]{Semantic Analysis} Example of semantic attachment: \[ A \rightarrow the \;\{\lambda x.\lambda P.\exists x.P(x)\} \] Example of meaning representation: \[ \exists x.Tree(x) \Rightarrow \exists a.Very(a) \wedge HighThing(a, x) \] \end{frame} \section{Conclusion} \begin{frame}[t]{Conclusion} \begin{itemize} \item Ambiguity remains large problem \item Parsing and semantic analysis need restriction \item Context is key \end{itemize} \end{frame} %%%%%%%%%%%%%% \begin{frame}[c]{The End} \begin{center} Thank you for your attention.\\[1ex] Any questions?\\[5ex] \end{center} \footnotesize Literature: \begin{itemize} \item Daniel Jurafsky and James H. Martin. \emph{Speech and Language processing}. Pearson, 2009 \item Stuart J. Russel and Peter Norvig. \emph{Artificial intelligence: A Modern Approach}. Pearson, 2009 \end{itemize} Pictures: \begin{itemize} \item Motivation: Mass Effect 1 Screenshot from IGN.com \end{itemize} \end{frame} \end{document}